Да, обязательно, если иное прямо не предусмотрено законодательством, в том числе международными договорами Республики Беларусь.
В соответствии с пунктом 5 статьи 91, пунктом 3 статьи 92 Закона Республики Беларусь от 18.07.2004 N 305-З «О нотариате и нотариальной деятельности» (далее — Закон о нотариате) при свидетельствовании подлинности подписи переводчика на документе и при свидетельствовании верности перевода документа, составленных за пределами Республики Беларусь, легализация таких документов либо проставление апостиля на них не требуется.
Исходя из вышеуказанных норм, для совершения названных нотариальных действий нотариусы и иные лица, уполномоченные на совершение нотариальных действий, вправе для свидетельствования подлинности подписи переводчика на документе и свидетельствования верности перевода документа принимать документы, составленные за пределами Республики Беларусь, не прошедшие процедуру легализации либо проставления апостиля.
Перечнем административных процедур, осуществляемых государственными органами и иными организациями по заявлениям граждан, утвержденным Указом Президента Республики Беларусь от 26.04.2010 N 200 «Об административных процедурах, осуществляемых государственными органами и иными организациями по заявлениям граждан», и единым перечнем административных процедур, осуществляемых государственными органами и иными организациями в отношении юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, утвержденным постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 17.02.2012 N 156 «Об утверждении единого перечня административных процедур, осуществляемых государственными органами и иными организациями в отношении юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, внесении дополнения в постановление Совета Министров Республики Беларусь от 14 февраля 2009 г. N 193 и признании утратившими силу некоторых постановлений Совета Министров Республики Беларусь», определены документы, представляемые физическими и юридическими лицами для осуществления той или иной административной процедуры. Данными документами могут быть в том числе документы (их копии), выданные компетентными органами иностранных государств.
Согласно части первой пункта 6 статьи 15 Закона Республики Беларусь от 28.10.2008 N 433-З «Об основах административных процедур» (далее — Закон об административных процедурах) документы, выданные компетентными органами иностранных государств, принимаются при наличии их легализации или проставления апостиля, если иное не предусмотрено законодательством, в том числе международными договорами Республики Беларусь.
В силу части второй пункта 6 статьи 15 Закона об административных процедурах документы, составленные на иностранном языке, должны сопровождаться переводом на белорусский или русский язык, заверенным нотариально, если иное не предусмотрено законодательством об административных процедурах.
Буквальное прочтение пункта 5 статьи 91 и пункта 3 статьи 92 Закона о нотариате, а также положений частей первой и второй пункта 6 статьи 15 Закона об административных процедурах свидетельствует о том, что легализация либо проставление апостиля на документах не требуется при обращении к нотариусу за свидетельствованием верности перевода или подписи переводчика, а не об отмене требования о наличии легализации или проставлении апостиля при последующем представлении таких документов для совершения административных процедур.
На основании изложенного пункт 5 статьи 91 и пункт 3 статьи 92 Закона о нотариате не могут рассматриваться в качестве положений, освобождающих от необходимости легализации или апостилирования выданных компетентными органами иностранных государств документов, представляемых для совершения административных процедур. Случаи такого освобождения должны прямо устанавливаться законодательством, в том числе международными договорами Республики Беларусь.