Валюта выражения денежного обязательства и валюта исполнения денежного обязательства в праве Республики Беларусь

В последнее время в правоприменительной практике Республики Беларусь начали возникать вопросы, связанные с тем, что является валютой обязательства в случае, если денежные обязательства выражены в одной валюте, а исполняются в другой валюте.

Настоящая статья посвящена анализу данной проблемы.

1. Общие положения. Рассматривая вопрос о валюте денежных обязательств, прежде всего необходимо обратить внимание на природу обязательства как такового в белорусском праве.

В связи с указанным нельзя не отметить, что понятие «обязательство» в белорусской правовой системе (как и в правовых системах иных государств) не тождественно понятиям «договор» и «сделка».

2. Понятия сделки и договора в белорусском праве. Последнее объясняется тем, что в силу ст. 154 Гражданского кодекса Республики Беларусь (далее — ГК) под сделкой понимаются действия граждан и юридических лиц, направленные на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей.

При этом в силу п. 1 ст. 155 ГК сделки могут быть односторонними и дву- или многосторонними; вторая разновидность сделки является договором.

Иными словами, сделка представляет собой понятие родовое, а договор — видовое; то есть договор — это не более чем разновидность сделки, для заключения которой необходимо выражение согласованной воли (действий) двух сторон (двусторонняя сделка) либо трех или более сторон (многосторонняя сделка) (п. 3 ст. 155 ГК).

Исходя из указанного п. 1 ст. 390 ГК определяет договор в белорусском праве как соглашение двух или нескольких лиц об установлении, изменении или прекращении гражданских прав и обязанностей; при этом в силу п. 2 ст. 390 ГК к договорам применяются правила о дву- и многосторонних сделках.

3. Понятие обязательства в белорусском праве. Что же касается гражданско-правового обязательства согласно праву Республики Беларусь, то необходимо отметить, что его понятие содержится в п. 1 ст. 288 ГК, в соответствии с которым в силу обязательства одно лицо (должник) обязано совершить в пользу другого лица (кредитора) определенное действие, как-то: передать имущество, выполнить работу, уплатить деньги и т.п., либо воздержаться от определенного действия, а кредитор имеет право требовать от должника исполнения его обязанности.

При этом в соответствии с п. 2 ст. 288 ГК обязательства возникают из договора, вследствие причинения вреда, неосновательного обогащения и иных оснований, указанных в ГК и других актах законодательства Республики Беларусь.

На то, что гражданско-правовые обязательства могут возникать из договоров, указывается также и в подп. 1 ч. 2 п. 1 ст. 7 ГК, в силу которого гражданские права и обязанности возникают из договоров (а также иных сделок), предусмотренных законодательством, а кроме того, из договоров (а также иных сделок), хотя и не предусмотренных законодательством, но не противоречащих ему.

Из указанной нормы видно, что гражданско-правовые обязательства могут возникать как из поименованных в белорусском праве договоров, так и из не поименованных (то есть напрямую не урегулированных) в национальном праве договоров при условии, конечно же, что такие непоименованные договоры не противоречат нормам белорусского права.

4. Соотношение между договором и обязательством в белорусском праве. Базируясь в целом на приведенных законодательных положениях, безусловно, необходимо прийти к выводу, что если субъекты совершают договор, то на основе указанного договора возникают обязательства.

Другими словами, договор и обязательства — не тождественные правовые явления; при этом второе явление (обязательство, обязательства) возникает на основе первого явления (договора). Таким образом, договор является той основой, на которой возникает и базируется обязательство.

При этом, как правило, в большинстве случаев договором порождается не одно, а как минимум два обязательства, в рамках которых каждая из сторон договора будет являться должником и кредитором (такие договоры именуются как взаимообязывающие договоры). Именно применительно к таким договорам п. 2 ст. 289 ГК указывает на то, что если каждая из сторон по договору несет обязанность в пользу другой стороны, то она считается должником другой стороны в том, что обязана сделать в ее пользу, и одновременно ее кредитором в том, что имеет право от нее требовать.

Одним из ярких примеров, указанных в предыдущем абзаце договоров, является договор купли-продажи, в рамках которого (а точнее на основе которого) возникают как минимум два обязательства: обязательство продавца передать товар покупателю, в рамках которого продавец является должником, а покупатель кредитором, и обязательство покупателя принять и оплатить товар, в соответствии с которым уже покупатель является должником, а продавец кредитором.

5. Понятие денежного обязательства в белорусском праве. При этом, как следует из самого понятия обязательства, в праве можно выделять особо денежные обязательства, то есть обязательства, в рамках которых должник обязан уплатить кредитору деньги. (Кстати, нельзя не отметить, что вне зависимости от типа (вида) гражданско-правового договора, на основании которого возникло обязательство, и наименования сторон такого договора стороны обязательства могут определяться как должник и кредитор, хотя, конечно же, их можно назвать и по наименованию сторон договора.)

6. Определение валюты денежного обязательства правом Республики Беларусь. Переходя к денежному обязательству, нельзя не отметить, что оно должно быть выражено в определенной валюте, а раз так, то необходимо говорить и о валюте денежного обязательства.

В связи с указанным обстоятельством ст. 298 ГК, которая так и называется «Валюта денежных обязательств», в пункте 1 предусматривает, что денежные обязательства должны быть выражены в белорусских рублях. Однако в денежном обязательстве может быть предусмотрено, что оно подлежит уплате в белорусских рублях в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте или в условных денежных единицах; в этом случае подлежащая уплате в рублях сумма определяется по официальному курсу соответствующей валюты или условных денежных единиц на день платежа, если иной курс или иная дата его определения не установлены законодательством или соглашением сторон.

Изложенный в предыдущем абзаце подход является обязательным для всех договоров, сторонами которых являются исключительно субъекты Республики Беларусь.

Что же касается внешнеэкономических договоров (внешнеторговых договоров), то в силу принципа автономии воли сторон договора, закрепленного в белорусском праве в ст. 1124 ГК, стороны такого договора могут при его заключении или в последующем избрать по соглашению между собой право, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по этому договору, если иное не противоречит законодательству.

А раз так, то стороны внешнеэкономического договора, в том числе и с участием субъектов Республики Беларусь, могут подчинить свой договор не белорусскому праву, а праву иного государства и в силу этого предусмотреть выражение и исполнение денежного обязательства не в белорусских рублях, а в иной валюте.

Кроме того, применительно к договорам, участниками которых являются исключительно белорусские субъекты из вышеуказанного правила, могут присутствовать исключения, касающиеся выражения и исполнения денежных обязательств в белорусских рублях, которые базируются на п. 2 ст. 298 ГК, в силу которого использование иностранной валюты, а также платежных документов в иностранной валюте при осуществлении расчетов на территории Республики Беларусь по обязательствам допускается в случаях, порядке и на условиях, определенных законодательством (в частности, речь идет о Правилах проведения валютных операций, утвержденных постановлением Правления Национального банка Республики Беларусь от 30.04.2004 N 72 (далее — Правила проведения валютных операций). В главе 5 Правил проведения валютных операций урегулировано использование иностранной валюты, ценных бумаг в иностранной валюте и платежных документов в иностранной валюте при проведении валютных операций между субъектами валютных операций — резидентами; а в главе 6 Правил проведения валютных операций — урегулированы валютные операции с участием физических лиц на территории Республики Беларусь).

7. Изменение валюты денежного обязательства в рамках оценки данного явления белорусским законодателем. В связи с изложенными обстоятельствами определения валюты, выражения и исполнения денежных обязательств субъектов Республики Беларусь нельзя не обратить внимание на то, что допускается (в том числе и белорусским правом) изменение сторонами обязательства валюты денежного обязательства.

Так, в частности, применительно к законодательству Республики Беларусь Правила проведения валютных операций следующим образом регламентируют возможность изменения валюты денежного обязательства, стороной которого выступает субъект Республики Беларусь:

  • по общему правилу если речь идет о денежном обязательстве между резидентом и нерезидентом Республики Беларусь, связанном с проведением внешнеторговой операции (экспортом или импортом), то допускается изменение денежных обязательств резидента, выраженных в иностранной валюте, на денежные обязательства, выраженные в белорусских рублях; и соответственно в обратную сторону — денежных обязательств резидента, выраженных в белорусских рублях, на денежные обязательства, выраженные в иностранной валюте; абсолютно то же с заменой валюты денежного обязательства допускается применительно к соответствующим обязательствам нерезидента;
  • по общему правилу в отношении валютных операций, не связанных с внешнеторговыми операциями (в частности, речь идет о договорах займа, инвестиционных договорах), в рамках взаимоотношений между резидентом и нерезидентом Республики Беларусь допускается изменение валюты обязательства в виде изменения денежных обязательств резидента, выраженных в иностранной валюте, на денежные обязательства, выраженные в белорусских рублях, и изменение денежных обязательств нерезидента, выраженных в белорусских рублях, на денежные обязательства, выраженные в иностранной валюте; при этом не допускается изменение валюты обязательства в виде денежных обязательств резидента, выраженных в белорусских рублях, на денежные обязательства, выраженные в иностранной валюте, и денежных обязательств нерезидента, выраженных в иностранной валюте, на денежные обязательства, выраженные в белорусских рублях;
  • по общему правилу при совершении валютных операций, относящихся к банковским операциям, между банком Республики Беларусь и нерезидентом изменение валюты обязательства допускается при изменении денежных обязательств банка, выраженных в иностранной валюте, на денежные обязательства, выраженные в белорусских рублях, и аналогичным образом — изменение денежных обязательств банка, выраженных в белорусских рублях, на денежные обязательства, выраженные в иностранной валюте; абсолютно то же белорусский законодатель разрешает и применительно к денежным обязательствам нерезидента перед банком, то есть он допускает замену денежных обязательств нерезидента, выраженных в иностранной валюте, на денежные обязательства, выраженные в белорусских рублях, и денежных обязательств нерезидента, выраженных в белорусских рублях, на денежные обязательства, выраженные в иностранной валюте;
  • относительно валютных операций, относящихся к банковским операциям, применительно к взаимоотношениям между банком Республики Беларусь и резидентом Республики Беларусь допускается изменение валюты обязательства в части изменения денежных обязательств банка, выраженных в иностранной валюте, на денежные обязательства, выраженные в белорусских рублях; соответственно допускается изменение денежных обязательств резидента, выраженных в иностранной валюте, на денежные обязательства, выраженные в белорусских рублях. Кроме того, при совершении таких операций между банком Республики Беларусь и резидентом Республики Беларусь допускается изменение денежных обязательств резидента, выраженных в белорусских рублях, на денежные обязательства, выраженные в иностранной валюте, и не допускается изменение денежных обязательств банка, выраженных в белорусских рублях, на денежные обязательства, выраженные в иностранной валюте;
  • по общему правилу при совершении валютных операций, сторонами которых являются исключительно резиденты Республики Беларусь, допускается лишь изменение денежных обязательств резидента, выраженных в иностранной валюте, на денежные обязательства, выраженные в белорусских рублях. При этом, правда, законодатель также указывает на то, что изменение денежных обязательств резидента, выраженных в белорусских рублях, на денежные обязательства, выраженные в иностранной валюте, в рамках взаимоотношений между резидентами Республики Беларусь возможно лишь в случаях, когда законодательство Республики Беларусь допускает использование иностранной валюты в рамках взаимоотношений между конкретными категориями резидентов Республики Беларусь;
  • и наконец, белорусский законодатель указывает на то, что при совершении валютных операций как между резидентами Республики Беларусь, так и между резидентами Республики Беларусь и нерезидентами Республики Беларусь, безусловно, допускается изменение денежных обязательств, выраженных в одной иностранной валюте, на денежные обязательства, выраженные в другой иностранной валюте;
  • кроме того, даже в тех случаях, когда изменение валюты денежного обязательства по общему правилу невозможно, белорусский законодатель указывает на то, что это может быть осуществлено на основании индивидуального разрешения Национального банка Республики Беларусь.

При этом, описывая указанные законодательные возможности изменения валюты денежного обязательства с участием белорусского субъекта, нельзя не подчеркнуть то обстоятельство, что во всех описанных выше случаях, когда речь идет о разрешении на изменение валюты денежного обязательства, оно относится именно к административному разрешению, то есть к признанию белорусским законодателем принципиальной возможности такого изменения.

Однако для того, чтобы в рамках конкретного обязательства произошло изменение валюты денежного обязательства в обязательном порядке, по общему правилу исходя из принципа свободы договора, отраженного в ст. 391 ГК, необходимо согласие на это обеих сторон обязательства.

Иными словами, одна сторона соответствующего денежного обязательства даже при наличии объективных обстоятельств для изменения валюты денежного обязательства не может это сделать в рамках самостоятельного волеизъявления, даже со ссылкой на то, что белорусское законодательство в принципе такое действие не запрещает.

8. О делении единого правового явления «валюта денежного обязательства» на две разновидности: валюта выражения денежного обязательства и валюта исполнения денежного обязательства. Оценивая приведенные законодательные положения, необходимо отметить, что если речь идет о валюте денежного обязательства, то необходимо различать валюту выражения денежного обязательства и валюту исполнения денежного обязательства, которые в большинстве случаев, как правило, совпадают; однако, как отмечено выше, могут и различаться.

Таким образом, единое понятие «валюта денежных обязательств» как фактически, так и юридически делится на два обособленных понятия:

  • валюта выражения денежного обязательства;
  • валюта исполнения денежного обязательства.

Суть правового явления «валюта выражения денежного обязательства» заключается в том, что если обязательство возникло на основании договора, то стороны соответствующего договора определяют его цену (стоимость) в валюте определенной страны и, таким образом, фиксируют формулу определения цены (стоимости) договора.

Правда, если речь идет о договоре, в котором валюта выражения денежного обязательства и валюта исполнения денежного обязательства совпадают, то мы должны говорить о том, что через валюту выражения денежного обязательства определяется не формула цены договора, а цена договора как таковая; однако указанное последним не влияет на то, что изначально цель валюты выражения денежного обязательства состоит именно в определении указанной формулы.

Таким образом, в случае если валюта выражения денежного обязательства совпадает с валютой исполнения денежного обязательства, то фиксация сторонами договора размера денежного обязательства в соответствующей валюте означает, что должник по денежному обязательству для надлежащего исполнения принятой на себя обязанности должен уплатить (передать, перечислить) кредитору по такому обязательству именно конкретную денежную сумму, зафиксированную сторонами в качестве валюты выражения денежного обязательства.

Однако, в случае если валюта выражения денежного обязательства и валюта исполнения денежного обязательства не совпадают, то валюта выражения денежного обязательства представляет собой исключительно зафиксированную сторонами цену (стоимость) договора в качестве абстрактной величины, которая будет реализована исключительно путем трансформации через определенную формулу (как правило, через курс или кросс-курс определенного центрального (национального) банка, но не обязательно, так как стороны конкретного договора могут по соглашению между собой установить любой курс, который они посчитают допустимым в рамках конкретного договора) в реальное исполнение в виде денежных средств в иной валюте.

Именно последняя описанная ситуация и дает нам возможность говорить о том, что в рассмотренном в предыдущем абзаце случае речь идет об использовании валюты выражения денежного обязательства исключительно в качестве формулы, иными словами, с учетом указания на курс порядка определения цены (стоимости) конкретного договора, а не в качестве точной цены конкретного договора.

Использование разных валют для выражения денежного обязательства и исполнения денежного обязательства, как правило, объясняется нестабильностью валюты исполнения денежного обязательства, а точнее возможностью ее постоянной или единовременной (в последнем случае зачастую значительной) девальвации. И, таким образом, стороны конкретного договора, а точнее управомоченная сторона (кредитор) по денежному обязательству нивелирует (снижает) риск обесценения валюты исполнения денежного обязательства.

Правовое явление «валюта исполнения денежного обязательства» представляет собой ту валюту, в которой должник обязан совершить действие по уплате кредитору определенной денежной суммы, другими словами, исполнить принятую на себя обязанность.

Таким образом, в отличие от валюты выражения денежного обязательства, которая представляет собой в случае разных валют денежного обязательства (как мы отметили выше) лишь формулу, валюта исполнения денежного обязательства — это валюта, в которой кредитор получит реальное исполнение по соответствующему договору.

9. О возможности определения во внешнеэкономическом договоре нескольких валют для выражения и (или) исполнения денежного обязательства. При этом нельзя не отметить, что применительно к денежным обязательствам, которые возникают на основе внешнеэкономических договоров, ничто не препятствует сторонам данного договора, опять же, базируясь на принципе свободы договора, предусмотреть как в отношении валюты выражения денежного обязательства, так и в отношении валюты исполнения денежного обязательства не одну, а несколько валют.

Другими словами, цена (стоимость) конкретного внешнеэкономического договора может быть одновременно выражена в нескольких валютах, аналогично как и исполнение денежного обязательства по такому договору может быть предусмотрено в нескольких валютах.

Таким образом, в рамках внешнеэкономического договора допустимо:

  • выражение денежного обязательства по договору в нескольких валютах с исполнением в одной конкретной валюте;
  • выражение денежного обязательства по договору в одной валюте с исполнением в нескольких валютах;
  • выражение денежного обязательства по договору в нескольких валютах с исполнением такого обязательства также в нескольких валютах.

При этом в рамках изложенного последним подхода всегда возникает вопрос: кто выбирает из нескольких валют выражения и (или) исполнения денежного обязательства по договору ту валюту, в которой обязательство будет выражено или исполнено?

Отвечая на указанный вопрос, необходимо, прежде всего, отметить, что описанная выше ситуация относится в праве к так называемым альтернативным обязательствам.

В силу же ст. 301 ГК должнику, обязанному передать кредитору одно или другое имущество либо совершить одно из двух или нескольких действий, принадлежит право выбора, если из законодательства или условий обязательства не вытекает иное.

В связи с указанным нельзя не отметить, что выражение и (или) исполнение денежного обязательства в нескольких валютах, как правило, наблюдается в том случае, когда кредитор по денежному обязательству пробует минимизировать валютные риски, связанные с колебанием основных и (или) иных валют по отношению друг к другу.

Если же следовать общему правилу, изложенному в белорусском праве, то вместо обеспечения интересов кредитора по денежному обязательству путем его выражения и (или) исполнения в нескольких валютах будет наблюдаться обратная ситуация, то есть защита интересов должника.

Для того чтобы указанное не происходило, во внешнеэкономическом договоре, который содержит выражение и (или) исполнение денежного обязательства по такому договору в нескольких валютах, должно одновременно присутствовать условие о праве именно кредитора осуществить выбор той валюты, в которой должно быть выражено и (или) исполнено денежное обязательство.

10. О регламентации валюты выражения денежного обязательства и валюты исполнения денежного обязательства международными правовыми унификациями. Деление рассматриваемого в настоящей статье правового явления «валюта денежного обязательства» на две разновидности: валюта выражения денежного обязательства и валюта исполнения денежного обязательства присутствует не только в белорусском праве, но и в правовых системах значительного количества государств, а кроме того, в международных правовых унификациях.

И в качестве примера последних можно указать на широко применяемые в рамках регламентации международного торгового оборота, а также международными арбитражными судами и государственными судами иностранных государств при разрешении споров, вытекающих из внешнеэкономических договоров, Принципы Международного института унификации частного права «Международных коммерческих договоров» (совершены в г. Риме 01.01.1994) (далее — Принципы УНИДРУА).

Первоначальная редакция Принципов УНИДРУА была окончательно разработана и принята Римским институтом международного частного права в мае 1994 г., в настоящее время действует их третья редакция — Принципы УНИДРУА 2010.

Несмотря на то что Принципы УНИДРУА не являются международной публичной унификацией, то есть не являются обязательными ни для соответствующих государств, ни для участников международного торгового оборота, их авторитет настолько высок, что положения Принципов УНИДРУА влияют на правоприменительную практику в рамках внешнеэкономических отношений.

Итак, в силу ст. 6.1.9 Принципов УНИДРУА, если денежное обязательство выражено в иной валюте, чем валюта места платежа, оно может быть исполнено должником в валюте места платежа, кроме случаев, когда: а) эта валюта не является свободно конвертируемой или б) стороны договорились, что платеж должен быть осуществлен в валюте, в которой выражено денежное обязательство. Если для должника невозможно исполнить денежное обязательство в валюте, в которой выражено денежное обязательство, кредитор может потребовать осуществить платеж в валюте места платежа. Платеж в валюте места платежа должен быть совершен в соответствии с применимым курсом обмена валюты, превалирующим в этом месте при наступлении срока платежа. Однако, если должник не совершил платеж в срок, когда платеж должен быть совершен, кредитор может потребовать совершить платеж в соответствии с применимым курсом обмена валюты, превалирующим либо в момент наступления срока платежа, либо в момент фактического платежа. В соответствии со ст. 6.1.10 Принципов УНИДРУА, если денежное обязательство не выражено в какой-либо конкретной валюте, платеж должен быть совершен в валюте места, где должен быть совершен платеж.

Из указанного однозначно видно, что Принципы УНИДРУА различают валюту выражения денежного обязательства и валюту платежа, то есть валюту исполнения денежного обязательства.