Известно, что правильное употребление и единообразное понимание понятий, терминов и определений имеет важное практическое и методологическое значение как в исследовательской, нормотворческой, так и в практической деятельности.
Как известно, о терминах не спорят — о терминах договариваются. Вместе с тем произвольное применение терминологии затрудняет единообразное их понимание, реализацию на практике соответствующей деятельности, а также затрудняет общение специалистов.
Богатство русского языка дает возможность разными словами называть одно и то же понятие. Поэтому закономерен вопрос о том, почему в разных словесных конструкциях использовано то или иное родственное по содержанию слово.
Вопросы, связанные с применением терминологии в деятельности по охране труда, заслуживают более пристального внимания. Однако в настоящей статье дело ограничивается несколькими терминами.
Начнем с термина «охрана труда», который применяется в широком и в узком значении этого словосочетания.
В широком смысле охрана труда охватывает, по сути, содержание всех норм трудового права. Это комплекс правовых мер, направленных против необоснованных увольнений с работы, переводов и перемещений работающих, других нарушений трудовых прав работников, а также предусматривающих социальную защиту работников, занятых на тяжелых работах, работах с вредными и (или) опасными условиями труда.
В более узком понимании термин «охрана труда» определен в статье 226 Трудового кодекса Республики Беларусь (далее — ТК) и статье 1 Закона Республики Беларусь от 23.06.2008 N 356-З «Об охране труда» как система обеспечения безопасности жизни и здоровья работников (работающих) в процессе трудовой деятельности, включающая правовые, социально-экономические, организационные, технические, психофизиологические, санитарно-противоэпидемические, лечебно-профилактические, реабилитационные и иные мероприятия и средства.
Как известно, труд — это целесообразная деятельность человека, направленная на создание с помощью орудий производства материальных и духовных ценностей.
В свою очередь, термин «охрана» происходит от глагола «охранять», т.е. оберегать.
В сочетании эти два слова означают «оберегать труд». В то же время все содержание соответствующей деятельности нацелено на охрану жизни и здоровья человека в процессе труда, а не самого труда.
Следует отметить, что сочетание слов «охрана дорожного движения» многие бы оценили как неправильное или неудачное, а термин «безопасность дорожного движения» воспринимается естественным образом.
В то же время термин «охрана труда» стал настолько привычным, что лишь у отдельных специалистов возникают сомнения в правильности и обоснованности его применения.
В документах Международной организации труда термин «охрана труда» не применяется, а применяется термин «безопасность и гигиена труда».
Данный термин применяется и в целом ряде документов бывшего СССР, которые продолжают действовать в Республике Беларусь, например Система стандартов безопасности труда.
В данной Системе стандарты именуются с применением этой связки слов (безопасность производственного оборудования, безопасность производственных процессов, требования безопасности при производстве различных работ и др.).
Таким образом, становится обоснованной постановка вопроса о правомерности и целесообразности дальнейшего применения этого словосочетания — «охрана труда». Однако переход от термина «охрана труда» к принятому в международной практике термину «безопасность и гигиена труда» осуществить весьма непросто, он потребует продолжительного периода времени.
Нередко можно столкнуться с другими неточными словосочетаниями: вместо «требования по охране труда» употребляют «требования охраны труда».
Как известно, требования могут устанавливаться законодательными, нормативными правовыми актами, техническими нормативными правовыми актами, локальными нормативными правовыми актами организации, соответствующими государственными органами, должностными лицами.
В то же время охрана труда, как указано выше, представляет собой комплекс различных мероприятий и средств, направленных на обеспечение безопасности жизни и здоровья работников в процессе трудовой деятельности, и она никак не может чего-то требовать.
Аналогичным образом требования могут быть установлены по отношению к организации, работнику, осуществлению определенного вида деятельности, но не к какому-либо неодушевленному предмету.
Поэтому вызывают удивление словосочетания типа «требования, предъявляемые к территории», «требования, предъявляемые к вибрации», «требования, предъявляемые к воздуху рабочей зоны», «требования, предъявляемые к пожарной безопасности», «требования, предъявляемые к радиационной безопасности» и др.
В то же время словосочетания «требования к устройству и содержанию территории», «требования к обеспечению пожарной безопасности», «требования к обеспечению лазерной безопасности» вполне корректны.
Таким образом, слово «предъявляемые» в указанных словосочетаниях представляется излишним, нежелательным образом изменяющим смысл фразы.
Исправление указанных неточностей больших сложностей не представляет и может быть обеспечено более тщательной работой стилистов, корректоров при отработке проектов соответствующих законодательных, нормативных правовых актов, технических нормативных правовых актов, локальных нормативных правовых актов.
Точность терминов «обязательное страхование гражданской ответственности владельцев транспортных средств», «обязательное страхование гражданской ответственности юридических лиц и индивидуальных предпринимателей за вред, причиненный деятельностью, связанной с эксплуатацией отдельных объектов», «обязательное страхование гражданской ответственности перевозчика при перевозке опасных грузов» не вызывает сомнения.
Однако этого нельзя сказать о термине «обязательное страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний». Понятно, что дословный смысл этого словосочетания нереален для осуществления — указанное страхование не исключает того, что с застрахованным работником не произойдет несчастного случая на производстве либо у него не может возникнуть профессионального заболевания.
Поэтому более корректным был бы термин «обязательное страхование ответственности работодателей за несчастные случаи на производстве и профессиональные заболевания» либо «обязательное страхование в связи с несчастными случаями на производстве и профессиональными заболеваниями».
Переход на более точную терминологию в данном случае требует изменений нормативных правовых актов высокого юридического статуса.
Заслуживает внимания, к сожалению, нередко встречающееся в ряде публикаций неточное применение терминов «лица, допустившие нарушение требований по охране труда» и «лица, виновные в нарушении требований по охране труда».
При проведении расследования несчастного случая, профессионального заболевания устанавливаются лица, допустившие нарушения установленных требований по охране труда, которые привели к несчастному случаю, профессиональному заболеванию.
Лица, проводящие расследование несчастного случая, профессионального заболевания (уполномоченное должностное лицо страхователя, организации либо государственный инспектор труда), не наделены правом устанавливать вину тех или иных лиц, допустивших нарушения требований по охране труда, которые привели к несчастному случаю, профессиональному заболеванию. Это право принадлежит страхователю, органам и должностным лицам, наделенным правом привлекать к дисциплинарной, материальной, административной, уголовной ответственности.
Отметим, что согласно пункту 14 Правил расследования и учета несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, утвержденных постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 15.01.2004 N 30 «О расследовании и учете несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний» (далее — Правила), если грубая неосторожность потерпевшего содействовала возникновению или увеличению вреда, причиненного его здоровью, то при расследовании несчастного случая на производстве или профессионального заболевания определяется и указывается в акте о несчастном случае на производстве или в акте о профессиональном заболевании степень вины потерпевшего в процентах на основании протокола об определении степени вины потерпевшего от несчастного случая на производстве, профессионального заболевания, подписанного уполномоченным должностным лицом организации, страхователя (страхователем — физическим лицом) и уполномоченным представителем профсоюза (иного представительного органа работников), принимавшим участие в расследовании.
Это суверенное и эксклюзивное право двух указанных выше лиц, и никто не правомочен вмешиваться в выработку ими указанного решения.
В случае разногласия между этими лицами уполномоченное должностное лицо страхователя, организации (страхователь — физическое лицо) составляет и подписывает этот протокол, а уполномоченный представитель профсоюза (иного уполномоченного работниками органа), принимавший участие в расследовании несчастного случая, профессионального заболевания, подписывает его с оговоркой и прилагает к нему свое особое мнение.
Поэтому вольное обращение с указанными терминами недопустимо.
К сожалению, нередко встречается термин «комиссия», когда идет речь о расследовании несчастного случая.
Лица, указанные в пункте 18 Правил, не составляют комиссию.
Принятые в свое время решения об упразднении комиссий по расследованию несчастных случаев со всеми ее атрибутами — председатель комиссии (с решающим голосом в случае равенства голосов за то или иное решение), члены комиссии, принятие решений большинством голосов, в том числе и потерпевшим, отсутствие персональной ответственности за принятые решения — оказались весьма важными.
Непродуктивность такого формирования, как комиссия, особенно ярко проявлялась при осуществлении специального расследования несчастных случаев, когда государственный инспектор труда мог оказаться в меньшинстве при голосовании. Однако в то время составлялись как акт комиссии, так и заключение государственного инспектора труда, что в ряде случаев приводило к наличию двух документов нетождественного содержания.
Однако, приняв решение о единоличном проведении расследования несчастных случаев, к сожалению, половинчатым оказалось решение о подписании документов по результатам расследования.
Соответственно в настоящее время предусмотрено подписание акта о несчастном случае всеми указанными выше лицами, а также удостоверение участия их в проведении специального расследования несчастного случая.
Поэтому еще раз подчеркнем, что расследование несчастного случая проводится уполномоченным должностным лицом организации, страхователя с участием уполномоченного представителя профсоюза (иного представительного органа работников), специалиста по охране труда организации, страхователя или другого специалиста, на которого возложены соответствующие обязанности по охране труда, либо руководителя юридического лица (индивидуального предпринимателя), аккредитованного на оказание услуг в области охраны труда, а также страховщика, потерпевшего и (или) лица, представляющего его интересы на основании доверенности, оформленной в установленном законодательством порядке (по их требованию).
Нельзя не учитывать и тот очень важный факт, что потерпевший и (или) лицо, представляющее его интересы, являются заинтересованными в результатах расследования несчастного случая.
Представитель профсоюза (иного представительного органа работников) в силу осуществляемой им миссии по защите интересов трудящихся также может в целом ряде случаев быть необъективным и занимать позицию в интересах потерпевшего.
Необходимо также иметь в виду, что опрос очевидцев, свидетелей, других лиц должен проводиться с участием указанных ранее лиц и это может повлиять на их показания.
Считаем, что нет необходимости и в подписании указанными лицами акта о несчастном случае.
Необходимо также избавить государственного инспектора труда от сбора подписей указанных лиц о том, что они принимали участие в специальном расследовании. Первый шаг к этому уже сделан: теперь в случае их отказа от подписи государственный инспектор труда делает об этом отметку и направляет документы расследования без их подписей.
Зачем требовать, чтобы потерпевший, скрепя сердце, подписывался в том, что перед выполнением работы он употреблял алкогольные напитки, а при выполнении работы нарушал требования инструкции по охране труда?
Это не означает, что указанные лица полностью устраняются от расследования несчастного случая. Безусловно, при проведении расследования несчастного случая с ними состоятся беседы, им в силу требований Правил будет направлен акт о несчастном случае, они имеют право ознакомиться у страхователя с документами расследования несчастного случая, получать от него копии этих документов, при несогласии с результатами расследования обжаловать принятые решения.
В ряде издаваемых плакатов, учебных фильмах, пособиях помощь, оказываемую потерпевшему сразу же после травмы, ошибочно именуют первой медицинской помощью. Это совершенно неверно, так как медицинскую помощь оказывает врач.
Не может эта помощь именоваться и доврачебной медицинской помощью, потому что такая помощь может оказываться медицинскими работниками, имеющими среднее специальное медицинское образование.
Отметим также, что в Законе Республики Беларусь от 18.06.1993 N 2435-XII «О здравоохранении» нет такого вида помощи, как первая медицинская помощь, а есть первичная, специализированная, высокотехнологичная, медико-социальная и паллиативная медицинская помощь.
Однако значение первой помощи, оказываемой не медицинским работником, от того, что в наименовании этой помощи нет слова «медицинская», нисколько не снижает ее важности. Нередко квалифицированно и своевременно оказанная первая помощь спасала жизнь человеку, уменьшала тяжесть последствий травмы.
Отметим также, что словосочетания «медицинская аптечка первой помощи» и «аптечка первой медицинской помощи» не тождественны. В постановлении Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 04.12.2014 N 80 «Об установлении перечней аптечек первой помощи, аптечек скорой медицинской помощи, вложений, входящих в эти аптечки, и определении порядка их комплектации» не содержится слово «медицинская» перед наименованиями аптечек.
В последнее время в деятельности по охране труда начал использоваться термин «рабочие инструкции». Этот термин содержится, в частности, в:
- Инструкции по оценке условий труда при аттестации рабочих мест по условиям труда, утвержденной постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 22.02.2008 N 35 «Об утверждении Инструкции по оценке условий труда при аттестации рабочих мест по условиям труда и признании утратившими силу некоторых постановлений Министерства труда Республики Беларусь, Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь»;
- Общих положениях Единого тарифно-квалификационного справочника работ и профессий рабочих, утвержденных постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 30.03.2004 N 34.
В упомянутых нормативных правовых актах Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь содержится лишь указание о необходимости руководствоваться рабочими инструкциями.
Однако, что необходимо понимать под сочетанием слов «рабочие инструкции» — какой-то собирательный образ или новый вид локального нормативного правового акта, однозначно утверждать не представляется возможным.
В статье 194 ТК указывается, что трудовой распорядок для работников определяется правилами внутреннего трудового распорядка, коллективными договорами, соглашениями, положениями и инструкциями по охране труда и другими локальными нормативными правовыми актами, должностными инструкциями работников, графиками отпусков, работ (сменности), штатным расписанием.
В то же время в пункте 3 части 1 статьи 7 ТК установлено, что источниками регулирования трудовых и связанных с ними отношений являются, в частности, коллективные договоры, соглашения и иные локальные нормативные правовые акты, заключенные и принятые в соответствии с законодательством.
О рабочих инструкциях ни в указанных, ни в других статьях ТК не содержится упоминания. В то же время законодательство допускает введение новых видов локальных нормативных правовых актов.
Однако для того, чтобы они стали источником трудового права, необходим нормативный правовой акт, устанавливающий, в частности, порядок составления, согласования и утверждения рабочих инструкций. Такого акта в настоящее время нет.
По имеющимся сведениям и в других актах законодательства нет норм, устанавливающих обязанность работодателя (нанимателя) разрабатывать рабочие инструкции.
В связи с внедрением систем управления охраной труда в соответствии с государственным стандартом Республики Беларусь СТБ 18001-2009 «Системы управления охраной труда. Требования», утвержденным постановлением Государственного комитета по стандартизации Республики Беларусь от 24.04.2009 N 19 «Об утверждении, введении в действие, изменении и отмене технических нормативных правовых актов в области технического нормирования и стандартизации» (далее — СТБ 18001-2009), консалтинговые организации также вводят в оборот термин «рабочие инструкции». В СТБ 18001-2009 также не дается определение этому термину.
Исходя из зарубежной практики внедрения систем управления охраной труда рабочие инструкции — категория собирательная. Рабочие инструкции включают предназначенные для рабочих:
- инструкции по охране труда;
- технологические инструкции;
- регламенты ведения технологического процесса;
- инструкции по безопасной эксплуатации оборудования;
- схемы процесса, эскизы, рисунки, серии фотографий или другие иллюстрации, таблицы, графики;
- программы обучения;
- планы локализации аварийных ситуаций и ликвидации последствий аварий и др.
Исходя из изложенного представляется, что термину «рабочие инструкции» в упомянутых выше нормативных правовых актах в большей степени подходит собирательная категория, включающая, в частности, то, что указано выше. Однако приведенные слова могут рассматриваться только как личная точка зрения автора настоящих строк.
Если под термином «рабочие инструкции» следует понимать новый вид локального нормативного правового акта, то в силу требований статьи 7 ТК должно быть определено его содержание, порядок разработки, согласования и утверждения. Только в таком случае рабочие инструкции становятся источником права, регулирующим соответствующие правоотношения, невыполнение требований рабочих инструкций будет порождать соответствующую ответственность.
Производственные инструкции — это вид нормативного правового акта, который широко используется в деятельности, связанной с потенциально опасными объектами. В качестве типовых производственные инструкции разрабатываются и утверждаются Департаментом по надзору за безопасным ведением работ в промышленности Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь.
При этом во многих правилах особо подчеркивается, что производственная инструкция должна выдаваться работнику под роспись.
Структура, порядок построения, согласования, утверждения производственных инструкций, их правовое положение также не определены.
Разработка и применение производственных инструкций не отменяют разработку и использование в работе инструкций по охране труда.
Наличие наряду с инструкциями по охране труда, являющимися в силу закона источниками трудового права, инструкций с другими наименованиями неизбежно порождает дублирование одних и тех же требований, увеличивает общее количество документов в организации, а также затраты труда и средств на их разработку, издание, учет, осуществление других обязательных действий.
Заслуживает внимания также ряд других терминов, о которых речь пойдет в следующих статьях.