Общество с ограниченной ответственностью «П» обратилось в суд с иском о взыскании с частного торгового унитарного предприятия «Е» 105662,46 евро, в том числе 103119,79 евро ущерба (стоимость утраченного груза), 2542,67 евро процентов за период с 30.10.2014 по 27.04.2015 в связи с ненадлежащим исполнением ответчиком договора транспортно-экспедиционного обслуживания от 09.10.2014 N 38, заключенного между сторонами, а именно утратой груза.
Определением суда на основании ст. 63 Хозяйственного процессуального кодекса Республики Беларусь (далее — ХПК) принято ходатайство истца об изменении исковых требований в части валюты платежа (истец просит взыскать с ответчика 1765571195 бел.руб., в том числе 1704347361 бел.руб. ущерба (стоимость утраченного груза), 61403834 бел.руб. процентов за период с 31.10.2014 по 20.07.2015), а также на основании ст. 180 и ст. 126 ХПК — ходатайство о взыскании с ответчика 11040000 бел.руб. в возмещение расходов на оказание юридической помощи.
Обстоятельства дела.
Между сторонами подписан договор транспортно-экспедиционного обслуживания от 09.10.2014 N 38 (далее — Договор), согласно которому ответчик (исполнитель) обязуется выполнить транспортно-экспедиционные услуги по доставке указанного истцом (заказчиком) груза в пункт назначения, а заказчик обязуется уплатить за экспедирование и перевозку груза установленную плату.
Согласно п. 5.9 Договора транспортно-экспедиционного обслуживания от 09.10.2014 N 38, заключенного между сторонами, исполнитель (ответчик) несет ответственность перед заказчиком (истцом) за полную или частичную утрату груза или его повреждение.
В рамках Договора истцом направлена, а ответчиком согласована заявка от 14.10.2014 б/н о перевозке груза по маршруту Федеративная Республика Германия — Республика Беларусь (Минск), грузоотправитель — иностранная компания «C GmbH» (Федеративная Республика Германия) в лице иностранной компании «CN GmbH», грузополучатель — истец, срок доставки груза 22 — 23 октября 2014 г.
Между ответчиком и иностранной компанией «A» (Литва) подписан договор транспортной экспедиции и перевозки грузов автомобильным транспортом в международном сообщении от 16.10.2014 N 573, согласно которому компания «A» (исполнитель) обязуется выполнить транспортно-экспедиционные услуги по доставке указанного ответчиком (заказчиком) груза в пункт назначения, а заказчик (ответчик) обязуется уплатить за экспедирование и перевозку груза установленную плату.
Ответчиком в адрес компании «A» направлена и согласована последней заявка на перевозку N 10/45 по маршруту Федеративная Республика Германия — Республика Беларусь (Минск), грузоотправитель — иностранная компания «C GmbH» (Федеративная Республика Германия) в лице иностранной компании «CN GmbH», грузополучатель — истец, дата и время прибытия груза — 22.10.2014 в 9.00.
На основании CMR-накладной от 21.10.2014 и контрольного листа погрузки груз был принят к перевозке компанией «A» (Литва) 21.10.2014.
К пункту разгрузки груз доставлен не был. Место нахождения груза неизвестно.
Исходя из стоимости груза, указанной в инвойсе компании «C GmbH» от 20.10.2014 N 50010327, истец просит взыскать с ответчика ущерб (стоимость груза), а также сумму процентов за просрочку в его уплате.
Позиция ответчика.
Представитель ответчика исковые требования не признал. В частности, ответчик ссылается на то, что: истцом не представлены документы, подтверждающие факт наличия убытков у истца; в материалах дела имеются все документы, подтверждающие тот факт, что ответчик не мог предотвратить и устранить обстоятельства утраты груза, которые не зависели от него; груз к перевозке не принимался и в правомерное ведение ни перевозчика, ни экспедитора не поступал; представленное истцом платежное поручение от 06.01.2015 N 1 в силу содержащихся в нем реквизитов не является доказательством убытка истца в виде оплаты за утраченный груз; представленные истцом инвойсы не доказывают, какой именно груз был загружен в транспортное средство; часть груза в сумме 13863,65 евро оплате не подлежала; претензионный порядок в части коммерческих инвойсов истцом не соблюден; ответчик не должен нести ответственность за утрату груза; в силу п. 7.1.4 Договора на ответчика может быть возложена обязанность по возмещению убытков истцу только после уплаты ему этих убытков третьим лицом (перевозчиком); в CMR-накладной не указаны наименование и адрес транспортера, что лишает данную накладную силы договора.
Решение суда.
Судом установлено, что между сторонами подписан Договор, согласно которому ответчик (исполнитель) обязуется выполнить транспортно-экспедиционные услуги по доставке указанного истцом (заказчиком) груза в пункт назначения, а заказчик обязуется уплатить за экспедирование и перевозку груза установленную плату.
В силу п. 1.4 Договора исполнитель действует по поручению заказчика; имеет право действовать в отношениях с третьими лицами от имени заказчика; действия исполнителя в отношении третьих лиц создают права и обязанности только для исполнителя.
В п. 5.1 Договора определено, что исполнитель обеспечивает выполнение транспортного заказа (заявки) заказчика в соответствии с международными договорами и конвенциями, участницей которых является Республика Беларусь, нормами действующего законодательства Республики Беларусь.
Согласно п. 5.9 Договора исполнитель (ответчик) несет ответственность перед заказчиком (истцом) за полную или частичную утрату груза или его повреждение.
В соответствии с пунктами 7.1.4 и 7.2.1 Договора сторона, привлекающая третье лицо к исполнению своих обязательств по Договору, несет перед другой стороной по Договору ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств третьим лицом как за собственные действия. При возникновении спорных ситуаций (в том числе утрата груза) сторона, привлекшая третье лицо к исполнению своих обязательств, обязана возместить другой стороне убытки в полном объеме после уплаты ей этих убытков третьим лицом. Исполнитель несет ответственность за убытки, причиненные заказчику вследствие утраты или повреждения грузов либо являющиеся результатом утраты или повреждения груза, если обстоятельства, вызвавшие такие убытки, имели место в то время, когда груз находился в ведении исполнителя. Груз считается находящимся в ведении исполнителя с момента непосредственного получения груза исполнителем или его представителем, а в случае привлечения исполнителем для перевозки груза третьего лица (перевозчика) — с момента принятия груза третьим лицом (перевозчиком) в месте погрузки, согласованном сторонами Договора в транспортном заказе (заявке). Доказательством принятия груза в ведение исполнителя является накладная с отметкой исполнителя или его представителя либо третьего лица (перевозчика). Ущерб, причиненный при перевозке груза, возмещается исполнителем в случае утраты груза в размере стоимости утраченного груза. Стоимость груза определяется исходя из его цены, указанной в соответствующей накладной.
В рамках Договора истцом направлена, а ответчиком согласована заявка от 14.10.2014 б/н о перевозке груза по маршруту Федеративная Республика Германия — Республика Беларусь (Минск), грузоотправитель — иностранная компания «C GmbH» (Федеративная Республика Германия) в лице иностранной компании «CN GmbH», грузополучатель — истец, срок доставки груза — 22 — 23 октября 2014 г.
Между ответчиком и компанией «A» (Литва) подписан договор транспортной экспедиции и перевозки грузов автомобильным транспортом в международном сообщении от 16.10.2014 N 573, согласно которому компания «A» (исполнитель) обязуется выполнить транспортно-экспедиционные услуги по доставке указанного ответчиком (заказчиком) груза в пункт назначения, а заказчик (ответчик) обязуется уплатить за экспедирование и перевозку груза установленную плату.
Ответчиком в адрес компании «A» направлена и согласована последней заявка на перевозку N 10/45 по маршруту Федеративная Республика Германия — Республика Беларусь (Минск), грузоотправитель — иностранная компания «C GmbH» (Федеративная Республика Германия) в лице иностранной компании «CN GmbH», грузополучатель — истец, дата и время прибытия груза — 22.10.2014 в 9.00.
На основании CMR-накладной от 21.10.2014 и контрольного листа погрузки груз принят к перевозке компанией «A» (Литва) 21.10.2014.
К пункту разгрузки груз доставлен не был. Место нахождения груза неизвестно.
В обоснование стоимости груза истцом представлены инвойс от 20.10.2014 N 50010327, выданный грузоотправителем — иностранной компанией «C GmbH» (Федеративная Республика Германия), состоящий из двух частей: часть первая — товар на сумму 89256,14 евро; часть вторая — товар на сумму 13863,65 евро, а всего на общую сумму 103119,79 евро, а также инвойсы от 21.10.2014 и грузовая таможенная декларация от 20.10.2014. В тексте инвойса от 20.10.2014 N 50010327 сделана ссылка на номера заказов, указанные в CMR-накладной от 21.10.2014.
Согласно ч. 2 ст. 6 Гражданского кодекса Республики Беларусь (далее — ГК) нормы гражданского права, содержащиеся в международных договорах Республики Беларусь, вступивших в силу, являются частью действующего на территории Республики Беларусь гражданского законодательства, подлежат непосредственному применению, кроме случаев, когда из международного договора следует, что для применения таких норм требуется издание внутригосударственного акта, и имеют силу того правового акта, которым выражено согласие Республики Беларусь на обязательность для нее соответствующего международного договора.
В силу ст. 1 Конвенции Организации Объединенных Наций «О договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ)» (заключена в г. Женеве 19.05.1956) (далее — Конвенция), участником которой является Республика Беларусь, она применяется ко всякому договору дорожной перевозки грузов за вознаграждение посредством автомобилей, когда указанные в договоре место принятия к перевозке груза и место, предусмотренное для сдачи груза, находятся на территории двух различных стран, из которых по крайней мере одна является участвующей в Конвенции.
В силу ст. 3, 4 и 9 Конвенции при применении Конвенции транспортер отвечает как за свои собственные действия и упущения за действия и упущения своих агентов и всех других лиц, к услугам которых он прибегает для выполнения перевозки, когда эти агенты или лица выполняют возложенные на них обязанности. Договор перевозки устанавливается накладной. Отсутствие, неправильность или потеря накладной не отражаются ни на существовании, ни на действительности договора перевозки, к которому и в этом случае применяются нормы Конвенции. Накладная, поскольку не доказано противного, служит доказательством условий договора и удостоверением принятия груза транспортером.
В соответствии со ст. 17 — 20 Конвенции транспортер несет ответственность за полную или частичную потерю груза или за его повреждение, происшедшее в промежуток времени между принятием груза к перевозке и его сдачей, а также за просрочку доставки.
Транспортер освобождается от этой ответственности, если потеря груза, его повреждение или просрочка доставки произошли по вине правомочного по договору лица, вследствие приказа последнего, не вызванного какой-либо виной транспортера, каким-либо дефектом самого груза или обстоятельствами, избегнуть которых транспортер не мог и последствия которых он не мог предотвратить.
Транспортер не может ссылаться для сложения с себя ответственности ни на дефекты автомобиля, которым он пользуется для выполнения перевозки, ни на вину лица, у которого был нанят автомобиль, или агентов последнего.
На транспортере лежит бремя доказывания, что потеря груза, его повреждение или просрочка в доставке вызваны обстоятельствами, указанными в п. 2 ст. 17 Конвенции.
Правомочное по договору лицо может без обязательного представления иных доказательств считать груз потерянным, если он не был доставлен в течение тридцати дней по прошествии установленного предельного срока или, когда такового установлено не было, в течение шестидесяти дней со дня принятия груза транспортером.
В соответствии со ст. 23, 24, 26 и 27 Конвенции, когда согласно нормам Конвенции транспортер обязан возместить ущерб, вызванный полной или частичной потерей груза, размер подлежащей возмещению суммы определяется на основании стоимости груза в месте и во время принятия его для перевозки.
Стоимость груза определяется на основании биржевой котировки, или за отсутствием таковой на основании текущей рыночной цены, или же при отсутствии и той, и другой на основании обычной стоимости товара такого же рода и качества.
Однако размер возмещения не может превышать 8,33 расчетной единицы за кг недостающего веса брутто. Расчетной единицей, указанной в Конвенции, является единица специальных прав заимствования, соответствующая определению Международного валютного фонда. Сумма, указанная в п. 3 ст. 23 Конвенции, переводится в национальную валюту государства, суд которого рассматривает данное дело, на основе стоимости этой валюты в день вынесения решения или в день, устанавливаемый сторонами по договоренности. Выраженная в специальных правах заимствования стоимость национальной валюты государства, которое является членом Международного валютного фонда, исчисляется в соответствии с методом оценки, используемым Международным валютным фондом в данный момент по своим операциям и сделкам. Выраженная в специальных правах заимствования стоимость национальной валюты государства, которое не является членом Международного валютного фонда, исчисляется с помощью метода, устанавливаемого этим государством.
Отправитель может декларировать в накладной при условии уплаты установленной по обоюдному соглашению надбавки к провозной плате стоимость груза, превышающую предел, указанный в п. 3 ст. 23 Конвенции, и в таком случае декларированная сумма заменяет этот предел.
Отправитель может установить, внеся соответствующее указание в накладную и при условии уплаты установленной по обоюдному соглашению надбавки к провозной плате, сумму, соответствующую дополнительной ценности груза, на случай потери или повреждения груза, а также недоставления груза в оговоренный срок.
В случае декларирования дополнительной ценности груза может быть потребовано независимо от возмещений, предусмотренных в ст. 23, 24 и 25 Конвенции, и в пределах суммы декларированной дополнительной ценности груза возмещение, соответствующее дополнительному ущербу, нанесение которого доказано.
Правомочное по договору лицо может потребовать уплаты процентов на сумму, подлежащую возмещению. Проценты эти исчисляются из расчета пяти процентов годовых со дня обращенного к транспортеру в письменной форме требования или же, если такового не последовало, со дня учинения иска.
В том случае, когда данные, служащие для исчисления подлежащей возмещению суммы, не выражены в валюте государства, в котором предъявлено требование о возмещении, пересчет в эту валюту производится по текущему курсу дня в месте выплаты возмещения.
Кроме того, в ст. 41 Конвенции определено, что с оговоркой относительно положений ст. 40 Конвенции признается не имеющим силы всякое условие в договоре, которым прямо или косвенно допускается отступление от постановлений Конвенции. Недействительность такого условия не влечет за собой недействительность других содержащихся в договоре условий.
Суд, изучив доводы сторон, оценив имеющиеся по делу доказательства, приходит к выводу о том, что в силу положений Конвенции и условий Договора ответчик несет ответственность за утрату груза. Поскольку выбор лица, привлеченного ответчиком к перевозке груза (компания «A»), был сделан ответчиком, суд не признает действия компании «A» обстоятельствами, избегнуть которых ответчик не мог и последствия которых он не мог предотвратить.
При этом суд приходит к выводу о том, что груз принят к перевозке (поступил в ведение транспортера) 21.10.2014, что подтверждается CMR-накладной от 21.10.2014 и контрольным листом погрузки от 21.10.2014. Суд не принимает в качестве доказательств по делу фотографию и видеозапись погрузки, поскольку эти доказательства не позволяют с однозначностью определить момент, когда они были сделаны, а также не позволяют идентифицировать транспортное средство, прибывшее под погрузку.
В то же время доказательства принятия груза иным лицом суду не представлены.
Суд также считает, что недостатки, допущенные при заполнении CMR-накладной от 21.10.2014 перевозчиком (неуказание наименования перевозчика), не могут служить достаточным основанием для непризнания факта принятия груза к перевозке, поскольку данные недостатки устранены в ином письменном документе — контрольном листе погрузки от 21.10.2014.
В связи с тем что груз не был доставлен в пункт назначения в течение тридцати дней по прошествии установленного в заявке от 14.10.2014 предельного срока (с 23.10.2014 по 24.11.2014), он признается утраченным на основании ст. 20 Конвенции. Следовательно, истец имеет право на возмещение стоимости утраченного груза.
Решая вопрос о стоимости груза, суд исходит из того, что в силу п. 2 ст. 23 Конвенции при определении стоимости утраченного груза принимается во внимание его действительная стоимость в месте и во время его принятия к перевозке. При этом условия приобретения груза (товара) правомочным лицом по конкретному договору не влияют на размер подлежащего возмещению ущерба, причиненного утратой груза.
Поскольку не доказано, что рыночная стоимость утраченного груза в Федеративной Республике Германия на 21.10.2014 меньше, чем цена, указанная в инвойсе от 20.10.2014 N 50010327, суд на основании ст. 100 ХПК принимает за основу стоимость груза в размере 103119,79 евро, что по курсу Национального банка Республики Беларусь на день вынесения судебного решения составляет 1704363889 бел.руб.
Доказательства принятия груза с объявленной стоимостью либо дополнительной ценности груза суду не представлены. Учитывая изложенное, суд на основании ст. 23 Конвенции применяет ограниченный размер ответственности за утрату груза, согласно которому размер возмещения не может превышать 8,33 расчетной единицы за килограмм недостающего веса брутто.
Таким образом, размер возмещения составляет 1495457969 бел.руб. (8496 кг x 8,33 x 21130,74 бел.руб.).
На основании ст. 27 Конвенции суд также признает правомерными и подлежащими удовлетворению исковые требования истца о взыскании с ответчика 48551170 бел.руб. процентов на сумму, подлежащую возмещению, за период с 25.11.2014 (даты, с которой груз считается потерянным) до 20.07.2015 по ставке пять процентов годовых. Суд не соглашается с доводами истца о том, что проценты подлежат начислению с 31.10.2014 (первая претензия истца к ответчику о возмещении стоимости утраченного груза была направлена письмом от 30.10.2014 N 370-14 и получена ответчиком 03.11.2014), поскольку на момент направления претензии истец еще не имел правовых оснований ссылаться на утрату груза.
Поскольку все досудебные претензии истца в адрес ответчика касались возмещения стоимости утраченного груза, суд не соглашается с доводами ответчика о несоблюдении досудебного порядка по делу.
Суд также считает необоснованной ссылку ответчика на пункт 7.1.4 Договора, согласно которому обязанность по возмещению убытков истцу возникает только после уплаты ему этих убытков третьим лицом (перевозчиком), поскольку в силу положений Конвенции возмещение стоимости утраченного груза должно производиться независимо от возмещения убытков транспортеру привлеченным им лицом; истец не является стороной договора транспортной экспедиции и перевозки грузов автомобильным транспортом в международном сообщении от 16.10.2014 N 573, заключенного между ответчиком и компанией «A» (Литва), и не может влиять на его исполнение. При таких обстоятельствах суд считает, что срок для возмещения ущерба, вызванного утратой груза, необходимо исчислять в соответствии с п. 2 ст. 295 ГК, т.е. после направления претензий истца в адрес ответчика.
По этим основаниям суд частично удовлетворил исковые требования истца, взыскав с ответчика в его пользу 1544009139 бел.руб., в том числе 1495457969 бел.руб. ущерба (стоимость утраченного груза), 48551170 бел.руб. процентов, а также 49467960 бел.руб. в возмещение расходов по уплате государственной пошлины и 9654480 бел.руб. в возмещение расходов на оказание юридической помощи.