Беларусь и Шри-Ланка: взаимная правовая помощь по уголовным делам (часть 2)

Ограничение на использование информации и доказательств

Информация или доказательства, полученные от центрального органа запрашиваемого государства в результате проведения расследования, уголовного преследования или разбирательства, используются в запрашивающем государстве в целях, указанных в просьбе его компетентного органа об оказании правовой помощи.

Для использования или передачи полученных информации, доказательств в иных целях центральный орган государства, запросившего правовую помощь, обязан прежде, чем их использовать, получить письменное согласие центрального органа государства, оказавшего правовую помощь, на такое их использование или передачу (статья 9 Договора между Республикой Беларусь и Демократической Социалистической Республикой Шри-Ланка о взаимной правовой помощи по уголовным делам (подписан в г. Минске 26.08.2013) (далее – Договор)).

Неполучение указанного согласия является существенным препятствием для использования либо передачи информации или доказательств в иных целях.

Правовая помощь, оказываемая по уголовным делам Получение показаний или заявлений. Требование о подготовке и (или) предоставлении вещественных доказательств

Основанием для получения показаний или заявлений от лиц либо выдвижения им требования о подготовке и (или) предоставлении вещественных доказательств для передачи центральному органу запрашивающего государства является просьба компетентного органа этого государства об оказании такой правовой помощи.

При наличии просьбы указанные действия осуществляются в соответствии с законодательством государства, на территории которого оказывается правовая помощь (пункт 1 статьи 10 Договора).

В Республике Беларусь при исполнении просьбы компетентного органа Шри-Ланки об оказании соответствующей правовой помощи могут быть:

  • получены показания от подозреваемого, обвиняемого, потерпевшего и свидетеля (статьи 91 – 94 Уголовно-процессуального кодекса Республики Беларусь (далее – УПК)) при проведении допроса, очной ставки (статьи 215 – 222, 244, 327, 329, 330 и 332 УПК), производстве иных следственных действий с их участием, например при предъявлении для опознания (статьи 223 и 224 УПК), проверке показаний на месте (статья 225 УПК);
  • получены заявления от лиц в порядке, предусмотренном статьей 168 УПК;
  • направлены требования организации, должностному лицу и гражданину о представлении предметов и документов, имеющих значение для уголовного дела (часть 2 статьи 103 УПК).

Лица, которые не подлежат допросу в качестве свидетелей, перечислены в части 2 статьи 60 УПК. К ним относятся:

  1. подозреваемый;
  2. лица, которые в силу возраста, физических или психических недостатков не способны правильно воспринимать обстоятельства, подлежащие установлению по уголовному делу, и давать о них показания;
  3. адвокаты, их стажеры, помощники, иные работники адвокатских образований, юридических консультаций – для получения каких-либо сведений, которые могут быть им известны в связи с оказанием юридической помощи при производстве по уголовному делу;
  4. лица, которым сведения, относящиеся к данному уголовному делу, стали известны в связи с их участием в производстве по уголовному делу в качестве защитника, представителя, гражданского истца, гражданского ответчика. Участие в деле законных представителей подозреваемого, обвиняемого, потерпевшего не исключает возможности допроса этих лиц в качестве свидетелей по другим обстоятельствам, имеющим значение для дела;
  5. прокурор, следователь, лицо, производящее дознание, секретарь судебного заседания (секретарь судебного заседания – помощник судьи) – об обстоятельствах уголовного дела, которые стали им известны в связи с участием в производстве по уголовному делу, а судья – в связи с обсуждением в совещательной комнате вопросов, возникших при вынесении судебного решения;
  6. священнослужитель – об обстоятельствах, известных ему из исповеди;
  7. врач – без согласия лица, обратившегося за оказанием медицинской помощи, по обстоятельствам, составляющим предмет врачебной тайны;
  8. лица, оказавшие конфиденциальную помощь в раскрытии преступления, – без их согласия и согласия соответствующего органа уголовного преследования.

Свидетельским иммунитетом наделены также Президент Республики Беларусь (часть 3 статьи 79 Конституции Республики Беларусь) и лица, обладающие правом дипломатической неприкосновенности. В отношении последних любые процессуальные действия (в том числе следственные действия, предусматривающие получение показаний) проводятся лишь по их просьбе или с их согласия, которые испрашиваются через Министерство иностранных дел Республики Беларусь (часть 2 статьи 4 УПК).

Лицо, от которого требуется дать показания, вправе отказаться от дачи показаний, если законодательство государства, на территории которого исполняется просьба о получении показаний, позволяет такому лицу отказаться от дачи показаний в аналогичных случаях в ходе разбирательства по уголовному делу, проводимого в указанном государстве (пункт 2 статьи 10 Договора).

Согласно статье 27 Конституции Республики Беларусь никто не должен принуждаться к даче показаний против самого себя, членов своей семьи, близких родственников <1>.

<1> О близком родстве и свойстве см. соответственно в статьях 60 и 61 Кодекса Республики Беларусь о браке и семье. Значения понятий “близкие родственники” и “члены семьи” приведены соответственно в пунктах 1 и 53 статьи 6 УПК.

По уголовно-процессуальному закону Беларуси отказаться от дачи показаний может подозреваемый и обвиняемый (пункт 9 части 2 статьи 41 и пункт 8 части 2 статьи 43 УПК соответственно).

Не свидетельствовать против самого себя, членов своей семьи и близких родственников вправе лицо, вызванное на допрос, в том числе свидетель и потерпевший (часть 4 статьи 10, пункт 2 части 1 статьи 50, пункт 1 части 3 статьи 60, часть 2 статьи 217 и часть 2 статьи 220 УПК).

Лицо, от которого требуется дать показания, может заявить (письменно или устно) о существовании права, позволяющего ему отказаться от дачи показаний на основании законодательства государства, компетентный орган которого обратился с просьбой об оказании правовой помощи. Такое заявление не является отказом от дачи показаний, поэтому если лицо сообщило о наличии указанного права, то:

  • центральный орган государства, на территории которого исполняется просьба о получении показаний, может просить центральный орган государства, обратившегося с указанной просьбой, представить подтверждение существования заявленного лицом права (пункт 3 статьи 10 Договора). Подтверждение существования такого права является в государстве, на территории которого исполняется просьба о получении показаний, существенным доказательством его наличия (пункт 4 статьи 10 Договора) и дает органу запрашиваемого государства, исполняющему просьбу о получении показаний, возможность принять отказ лица от дачи показаний, если такой отказ будет им заявлен;
  • в запрашиваемом государстве, несмотря на сделанное заявление, от лица продолжают требовать дачи показаний. В этом случае лицо не вправе отказаться от дачи показаний, основываясь на законодательстве запрашивающего государства, однако может (при наличии правовых оснований) отказаться от дачи показаний согласно законодательству запрашиваемого государства. Полученные доказательства (показания) центральный орган государства, на территории которого исполнена просьба о получении показаний, передает центральному органу государства, направившему такую просьбу, для определения существования права, заявленного лицом (пункт 3 статьи 10 Договора).

Приглашение лиц для участия в разбирательстве по уголовному делу или оказания содействия в проведении расследования

В пункте 1 статьи 12 Договора закреплено право компетентного органа запрашивающего государства на обращение с просьбой об оказании правовой помощи в приглашении лица, находящегося на территории запрашиваемого государства, в качестве свидетеля, потерпевшего или эксперта в запрашивающее государство для дачи показаний или оказания содействия в проведении расследования.

Приглашение лица в запрашивающее государство может содержаться в повестке (в том числе о вызове в суд), прилагаемой к просьбе об оказании правовой помощи для ее вручения приглашаемому лицу. При этом повестка, как и любой другой документ о приглашении лица в запрашивающее государство, не должна содержать угрозы применения средств принуждения в случае отказа прибыть или неявки.

Центральный орган государства, на территории которого исполняется просьба об оказании такой помощи, обязан безотлагательно проинформировать центральный орган государства, запросившего правовую помощь, об ответе приглашенного лица (пункт 2 статьи 12 Договора).

При исполнении на территории Республики Беларусь просьбы компетентного органа Шри-Ланки о приглашении лица информация об ответе этого лица должна поступить соответствующему центральному органу Беларуси от органа, уполномоченное лицо которого исполнило такую просьбу по поручению центрального органа Республики Беларусь.

Если лицо не дало свое согласие на прибытие в государство, компетентный орган которого его пригласил, в качестве свидетеля, потерпевшего или эксперта, то по этой причине такое лицо не может подвергаться наказанию или принудительным мерам не только в запрашивающем, но и в запрашиваемом государстве (пункт 3 статьи 14 Договора).

Лицо, находящееся на территории запрашивающего государства по просьбе его компетентного органа, содержащей положения о приглашении этого лица, обладает неприкосновенностью и свидетельским иммунитетом, гарантии которых предусмотрены в пункте 1 статьи 14 Договора. Такое лицо:

  • не может быть задержано, подвергнуто уголовному преследованию, наказанию или иному ограничению своей личной свободы в связи с любым деянием или приговором, имевшим место до его (лица) убытия с территории государства, у которого запрошена правовая помощь;
  • вправе не давать показания по уголовному делу или не оказывать содействие в проведении расследования, если просьба об оказании правовой помощи, на основании которой лицо приглашено в запрашивающее государство, не касается данного дела.

В то же время лицо может лишиться неприкосновенности и свидетельского иммунитета. Это произойдет в двух случаях (пункт 2 статьи 14 Договора):

  1. если лицо, имея возможность покинуть территорию запрашивающего государства, не покинуло ее в течение пятнадцати дней с момента, когда оно было официально уведомлено об отсутствии необходимости в его присутствии, кроме случаев, не зависящих от его воли, или
  2. если лицо, покинув территорию запрашивающего государства, добровольно вернулось на эту территорию.

Расходы, связанные с доставкой приглашенного лица на территорию и с территории запрашиваемого государства, любые выплаты и расходы, подлежащие оплате такому лицу в период его пребывания в запрашивающем государстве, расходы и гонорары экспертов несет государство, компетентный орган которого обратился с просьбой об оказании правовой помощи в приглашении лица (пункт 1 статьи 20 Договора).

Передача на время лиц для дачи показаний или оказания содействия в проведении расследования

На основании просьбы компетентного органа запрашивающего государства в запрашивающее государство для оказания содействия в проведении расследований или разбирательства по уголовному делу возможна передача лица, содержащегося под стражей в государстве, у которого запрошена такая правовая помощь (пункт 1 статьи 13 Договора).

Просьба о передаче может быть выражена как в отношении лица, отбывающего наказание в виде лишения свободы, так и в отношении лица, содержащегося под стражей на иных основаниях, предусмотренных национальным законодательством.

Лицо, содержащееся под стражей, передается исключительно на время. Передача не допускается без согласия центрального органа государства, рассматривающего просьбу об оказании такой правовой помощи, и согласия этого лица. При согласии на передачу только центрального органа государства просьба о передаче лица не может быть исполнена.

Срок, на который передается лицо, содержащееся под стражей, Договором не определен. Как представляется, такой срок будет устанавливаться (продлеваться) центральным органом запрашиваемого государства в том числе с учетом сложившихся на практике подходов к его определению, необходимости соблюдения срока содержания лица под стражей, соображений достаточности и разумности.

При передаче лица, содержащегося под стражей, соблюдаются следующие обязательные условия:

1) передаваемое лицо содержится под стражей, если согласно законодательству запрашиваемого государства, на территории которого исполняется просьба о его передаче, это лицо должно содержаться под стражей (пункт 2 статьи 13 Договора);

2) переданное лицо, содержащееся под стражей, должно быть возвращено в государство, которое его передало, в установленный срок (пункт 2 статьи 13 Договора);

3) лицо освобождается из-под стражи и пребывает в государстве, которому оно передано, в качестве лица, приглашенного в соответствии со статьей 12 Договора, если центральный орган запрашиваемого государства сообщит соответствующему органу запрашивающего государства, что необходимость в содержании переданного лица под стражей отпала (пункт 3 статьи 13 Договора);

4) на переданное лицо, в том числе освобожденное из-под стражи в связи с указанным сообщением центрального органа запрашиваемого государства, распространяются гарантии неприкосновенности и свидетельского иммунитета, предусмотренные пунктом 1 статьи 14 Договора;

5) государство, компетентный орган которого обратился с просьбой о передаче лица, содержащегося под стражей, несет:

  • расходы, связанные с доставкой передаваемого лица с территории запрашиваемого государства на свою территорию, а переданного лица, в том числе освобожденного из-под стражи, – на территорию государства, которое его передало;
  • любые выплаты и расходы, подлежащие оплате указанному лицу в период его пребывания на территории государства (пункт 1 статьи 20 Договора);

6) в срок отбытия наказания, которое переданное лицо отбывает в запрашиваемом государстве, засчитывается время нахождения под стражей в государстве, которому лицо передано на время (пункт 4 статьи 13 Договора).

Предоставление общедоступных документов и иных материалов

Правовая помощь может заключаться в предоставлении копий документов и материалов, открытых для общего доступа в архивах или иных подобных местах в государстве, у которого запрошена такая помощь (пункт 1 статьи 15 Договора).

Копии иного официального документа или материала могут предоставляться таким же образом и на тех же условиях, на которых данный документ или материал может быть предоставлен правоохранительным и судебным органам запрашиваемого государства (пункт 2 статьи 15 Договора).

Вручение документов

По просьбе компетентного органа государства, запросившего правовую помощь о вручении документов, в запрашиваемом государстве вручаются те документы, которые прилагаются к этой просьбе (пункт 1 статьи 16 Договора). Такие документы должны сопровождаться заверенным переводом на государственный язык запрашиваемого государства либо на английский язык (статья 4 Договора).

В случаях когда запрашиваемая правовая помощь заключается во вручении повестки о вызове в суд, то соответствующая просьба должна быть получена центральным органом запрашиваемого государства не позднее чем за сорок пять дней до даты, когда требуется присутствие лица на судебном заседании (часть 1 пункта 2 статьи 16 Договора).

Отказаться от соблюдения такого требования о сроке центральный орган государства, у которого запрошена правовая помощь, может только в случаях, не терпящих отлагательств (часть 2 пункта 2 статьи 16 Договора).

В просьбе компетентного органа о вручении повестки, в том числе о вызове в суд, может быть указан способ ее исполнения (пункт 1 статьи 7 Договора). Если же он не указан либо применение способа, приведенного в такой просьбе компетентного органа Шри-Ланки, недопустимо, то в Республике Беларусь вручение повестки осуществляется в порядке, предусмотренном частью 2 статьи 216 УПК.

По результатам исполнения просьбы о вручении документов центральный орган запрашиваемого государства направляет соответствующему органу государства, запросившего правовую помощь (пункт 3 статьи 16 Договора):

  • подтверждение вручения документов, которое может содержать, к примеру, информацию о времени, месте и способе их вручения, а также о лице, которому вручены документы. Представляется, что при исполнении на территории Республики Беларусь просьбы компетентного органа Шри-Ланки о вручении документов документ (подтверждение), содержащий указанную информацию, должен составляться (оформляться) компетентным лицом органа Беларуси, исполнившим такую просьбу, с соблюдением требований о его заверении и удостоверении подлинности, предусмотренных статьей 19 Договора;
  • сообщение о том, что вручение документов не может быть осуществлено, с указанием причин. Если просьба о вручении документов исполняется в Республике Беларусь, то информация о невозможности их вручения представляется центральному органу Беларуси органом, который исполнил эту просьбу. Возврат центральному органу запрашивающего государства документов, которые не были вручены, Договором не предусмотрен, но возможен, если об этом будет указано в просьбе о вручении документов.

Проведение обыска и выемки (изъятия)

Просьба компетентного органа запрашивающего государства о проведении обыска, выемки (изъятия) и передаче любых материалов исполняется в той мере, в какой это соответствует законодательству государства, на территории которого оказывается правовая помощь.

Обязательное условие исполнения такой просьбы – наличие в ней информации об обоснованности проведения указанных действий по законодательству запрашивающего государства (пункт 1 статьи 17 Договора).

Согласно уголовно-процессуальному закону Республики Беларусь обоснованным является проведение:

  • обыска – при наличии достаточных данных полагать, что в каком-либо помещении или ином месте либо у какого-либо лица находятся орудия преступления, предметы, документы и ценности, которые могут иметь значение для уголовного дела, а также могут быть обнаружены разыскиваемые лица и трупы (статья 208 УПК);
  • выемки – когда имеются достаточные данные о наличии определенных предметов и документов, имеющих значение для уголовного дела, если точно известно, где и у кого они находятся (статья 209 УПК).

Основания для проведения обыска, выемки приводятся в соответствующем постановлении, которое выносится в стадии предварительного расследования компетентным органом Республики Беларусь в пределах своих полномочий, санкционируется, если это предусмотрено законом <2>, прокурором или его заместителем с учетом особенностей, указанных в части 2 статьи 468-4 УПК <3>, и прилагается к просьбе об оказании правовой помощи.

<2> Постановление о проведении обыска, выемки почтово-телеграфных и иных отправлений, документов, содержащих государственные секреты или иную охраняемую законом тайну, не требует санкционирования прокурором (его заместителем), если они проводятся по постановлению Председателя Следственного комитета Республики Беларусь, Председателя Комитета государственной безопасности Республики Беларусь или лиц, исполняющих их обязанности (часть 5 статьи 35, часть 6 статьи 38 и часть 1 статьи 210 УПК).

<3> Они заключаются в том, что, если уголовное дело в отношении лица, должность которого включена в кадровый реестр Главы государства Республики Беларусь, депутата Палаты представителей, члена Совета Республики Национального собрания Республики Беларусь, судьи, прокурорского работника не было возбуждено или такое лицо не было привлечено в качестве подозреваемого или обвиняемого по уголовному делу, возбужденному в отношении других лиц либо по факту совершенного преступления, производство следственных действий, выполняемых с санкции прокурора, может осуществляться только с санкции Генерального прокурора Республики Беларусь или лица, исполняющего его обязанности.

Вынесение такого же постановления потребуется при исполнении на территории Республики Беларусь просьбы компетентного органа Шри-Ланки о проведении обыска, выемки (изъятия), которое подлежит санкционированию прокурором (его заместителем) в установленном порядке, поскольку Договор не предусматривает возможность проведения указанных процессуальных действий на основании решений, принятых в соответствии с национальным законодательством государств.

По требованию центрального органа запрашивающего государства соответствующий орган запрашиваемого государства предоставляет информацию о результатах обыска, месте проведения выемки (изъятия), об обстоятельствах изъятия и о последующей сохранности изъятых материалов (пункт 2 статьи 17 Договора).

В отношении оригиналов материалов, переданных в запрашивающее государство по результатам исполнения просьбы его компетентного органа о проведении обыска, выемки (изъятия) и передаче материалов, центральный орган государства, оказавшего правовую помощь, имеет право требовать их возврата, а центральный орган государства, запросившего такую правовую помощь, обязан возвратить переданные материалы в возможно короткий срок (статья 11 Договора).

Кроме того, в пункте 3 статьи 17 Договора закреплено право государства, орган которого исполняет просьбу об оказании правовой помощи, потребовать от запрашивающего государства согласия с условиями, которые запрашиваемое государство посчитает необходимыми для защиты прав третьих лиц в отношении предмета, подлежащего передаче запрашивающему государству. Таким лицом может являться, например, добросовестный приобретатель указанного предмета.

Розыск, арест и обеспечение конфискации доходов от преступления

Договор не содержит определение термина “доходы от преступления”.

В уголовном и уголовно-процессуальном законах Республики Беларусь применительно к специальной конфискации имущества и наложению ареста на имущество говорится соответственно о доходе, полученном от использования имущества, приобретенного преступным путем (часть 6 статьи 61 УК), и о доходе, полученном преступным путем (часть 1 статьи 132 УПК).

Легальное определение термина “доходы, полученные преступным путем” приведено в части 3 статьи 1 Закона Республики Беларусь от 19.07.2000 N 426-З “О мерах по предотвращению легализации доходов, полученных преступным путем, и финансирования террористической деятельности” (далее – Закон N 426-З). Под такими доходами понимаются средства, полученные в результате совершения преступления, а равно доход, полученный от использования указанных средств. В свою очередь, средства – это денежные средства, ценные бумаги, иное имущество, в том числе имущественные права и исключительные права на результаты интеллектуальной деятельности (часть 9 статьи 1 Закона N 426-З).

Аналогичное значение термина “доходы, полученные преступным путем” закреплено и в Законе Республики Беларусь от 30.06.2014 N 165-З “О мерах по предотвращению легализации доходов, полученных преступным путем, финансирования террористической деятельности и финансирования распространения оружия массового поражения” (далее – Закон N 165-З) <4>. Определение термина “средства” этим нормативным правовым актом дополнено <5>. Со вступлением его в силу <6> к полученным в результате совершения преступления средствам будут относиться в том числе электронные деньги <7>.

<4> Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь. – 2014. – 2/2163.

<5> См. соответственно абзацы шестой и одиннадцатый части 1 статьи 1 Закона N 165-З.

<6> В полном объеме Закон N 165-З начнет действовать с 04.01.2015. До этого применяются нормы Закона N 426-З, который утрачивает силу с указанной даты.

<7> Электронные деньги – это хранящиеся в электронном виде единицы стоимости, выпущенные в обращение в обмен на наличные или безналичные денежные средства и принимаемые в качестве средства платежа при осуществлении расчетов как с лицом, выпустившим в обращение данные единицы стоимости, так и с иными юридическими и физическими лицами, а также выражающие сумму обязательства этого лица по возврату денежных средств любому юридическому или физическому лицу при предъявлении данных единиц стоимости (часть 1 статьи 274 Банковского кодекса Республики Беларусь (далее – БК)).

Порядок совершения банками и небанковскими кредитно-финансовыми организациями Республики Беларусь, иными юридическими лицами, индивидуальными предпринимателями, а также физическими лицами операций с электронными деньгами на территории Беларуси регламентируется Правилами осуществления операций с электронными деньгами, утвержденными постановлением Правления Национального банка Республики Беларусь от 26.11.2003 N 201.

Приведенные положения законодательных актов позволяют сделать вывод о том, что доходами от преступления, речь о которых идет в подпункте g) пункта 4 статьи 1 и статье 18 Договора, являются денежные средства, ценные бумаги, электронные деньги, иное имущество, в том числе имущественные права и исключительные права на результаты интеллектуальной деятельности, полученные в результате совершения преступления, а также доходы, полученные от их (его) использования.

Меры по установлению наличия доходов от преступления в запрашиваемом государстве принимаются в случае поступления соответствующей просьбы компетентного органа государства, запросившего правовую помощь, в которой этот орган указывает о своих основаниях полагать, что такие доходы могут находиться в пределах юрисдикции запрашиваемого государства (пункт 1 статьи 18 Договора).

На территории Республики Беларусь для обнаружения доходов от преступления могут выполняться следственные и другие процессуальные действия, разыскные мероприятия.

Установление таких доходов может осуществляться, например, путем истребования:

  • в банках и небанковских кредитно-финансовых организациях – сведений, составляющих банковскую тайну физических и юридических лиц;
  • в организациях по государственной регистрации недвижимого имущества, прав на него и сделок с ним – сведений о принадлежащих конкретному лицу правах на объекты недвижимого имущества;
  • в депозитарии – сведений, составляющих конфиденциальную информацию о депоненте (о состоянии счета “депо”, открытого в депозитарии для учета прав на ценные бумаги, об операциях депонента по счету “депо”, адресные данные депонента и данные о его наименовании (фамилия, собственное имя, отчество));
  • в Государственной автомобильной инспекции Министерства внутренних дел Республики Беларусь – сведений о зарегистрированных на конкретное лицо транспортных средствах <8>.

<8> См. подробнее:

1) часть 2 статьи 103 УПК;

2) статью 121 БК;

3) подпункт 2.3 части 1 пункта 2 статьи 29 Закона Республики Беларусь от 22.07.2002 N 133-З “О государственной регистрации недвижимого имущества, прав на него и сделок с ним”;

4) часть 2 статьи 6 Закона Республики Беларусь от 09.07.1999 N 280-3 “О депозитарной деятельности и центральном депозитарии ценных бумаг в Республике Беларусь”.

В целях ареста, задержания, изъятия или конфискации предполагаемых доходов от преступления, обнаруженных в пределах юрисдикции государства, у которого запрошена правовая помощь, орган этого государства принимает меры в соответствии с национальным законодательством (пункт 2 статьи 18 Договора).

При исполнении просьбы компетентного органа Шри-Ланки о розыске, аресте и об обеспечении конфискации доходов от преступления одной из таких мер может являться приостановление операций физических и юридических лиц по счетам в банке, которое осуществляется по основаниям и в порядке, предусмотренным Законом Республики Беларусь от 20.07.2006 N 165-З “О борьбе с коррупцией” и Законом Республики Беларусь от 27.06.2007 N 244-З “О борьбе с организованной преступностью”.

Кроме того, орган Республики Беларусь, исполняющий такую просьбу, руководствуясь статьей 132 УПК, вправе наложить арест на имущество, в том числе на денежные средства, находящиеся на счетах и во вкладах в банках (небанковских кредитно-финансовых учреждениях), подозреваемого, обвиняемого или лиц, несущих по закону материальную ответственность за их действия <9>.

<9> О правовой позиции Конституционного Суда Республики Беларусь по вопросу о наложении ареста на имущество юридического лица см. решение Конституционного Суда Республики Беларусь от 28.04.2005 N П-129/2005 “О толковании части первой статьи 132 Уголовно-процессуального кодекса Республики Беларусь”.

Вступление Договора в силу

Договор вступает в силу на тридцатый день после даты, когда государства письменно уведомят друг друга о выполнении соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для вступления Договора в силу (пункт 1 статьи 22 Договора).

Такая процедура Республикой Беларусь выполнена. Согласие Беларуси на обязательность для нее Договора выражено его ратификацией <10>.

<10> См.: О ратификации Договора между Республикой Беларусь и Демократической Социалистической Республикой Шри-Ланка о взаимной правовой помощи по уголовным делам: Закон Респ. Беларусь, 28 апр. 2014 г., N 135-З // Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь. – 2014. – 2/2133.

Со дня вступления Договора в силу содержащиеся в нем нормы права становятся частью действующего на территории Республики Беларусь законодательства, подлежат непосредственному применению и имеют силу закона (часть 2 статьи 20 Закона Республики Беларусь от 10.01.2000 N 361-З “О нормативных правовых актах Республики Беларусь”).